第50章
伽玛知道esf内部都说他像机器人,要他说,海莉也一样。
不过,隔几分钟,海莉再次发来一串字母。
【早点休息。】海莉说。
车窗外仍是一片昏灰的街景,残雪堆积在水泥路面,她盯着手中的屏幕几秒,缓缓放下手机。
【《俄罗斯晨报》1995年12月特刊:安德烈乌沙科夫
——从油罐车司机到物流巨头
在国家运输集团进行的第二轮私有化拍卖中,安德烈乌沙科夫以16亿卢布收购了该集团43%的股权,一跃成为俄罗斯油气运输行业最重要的控制者之一。
这位出身乌拉尔地区、曾在苏联军队担任油罐车司机的平民,借助1992年后快速推进的国有资产改革,在不到三年时间内搭建起横贯西伯利亚与远东、连接黑海港口的运输网络,旗下企业“北方跨境能源”现已掌控全国超过五分之一的油气调配权。
尽管乌沙科夫本人极少公开露面,但业内普遍认为,他已成为在能源、基础设施与边境通道议题中不可忽视的一极。他的名字频繁出现在总统办公厅与国家安全委员会的简报中。
报道称,乌沙科夫的崛起并非没有代价。他曾在被匿名举报与东欧军工体系有过“非正式接触”,但最终安然无恙。有分析人士指出,他在安全部队与交通部之间的“灰色协调能力”,或是其生存下来的关键。
乌沙科夫的妹妹玛琳娜,目前担任国家运输集团能源管理部负责人。玛琳娜1990年毕业于列宁格勒大学国际法学院,后赴巴黎政治学院进修一年,精通俄语、英语与法语。
十一月,玛琳娜因出席总统之女娜塔莎的私人生日宴会而引发公众关注。出现在该宴会的除总统家族外,还有多位新兴金融财团与油气产业寡头。外界认为此次私人聚会释放出某种信号,代表着莫斯科新老权贵的版图更替,很可能对明年六月大选产生深远的影响......】
【作者有话说】
玛琳娜乌沙科夫其实应该被称作玛琳娜乌沙科娃,但是本质上是语法阴阳性变化,就让我们忽略这一点吧
第40章 钯金交易
轿车缓缓驶过一栋灰色砖砌的老式建筑,未曾减速,紧接着,它通过警戒岗亭,直下坡道,驶入隐蔽的地下车库。
3nmhnnpan(冬季天国)是一家私人俱乐部,原址为沙俄时期某位贵族的宅邸。1920年代曾短暂被征用为国家文化职员之家,1992年归入城市文物资产拍卖,被一个名叫德罗兹多夫的商人收入名下。德罗兹多夫与七大寡头之一的卢列夫关系密切,后者正是如今莫斯科的市长,据传这栋宅邸当年能顺利拍卖成功,卢列夫在其中起了关键作用。
俱乐部的会员名单从未对外公开,但业界心照不宣。进入这里,需要邀请信,或一张编号极少的黑金卡。
海莉不知道伊维尔巴克利想了什么样的办法,为她搞来了一封推荐信。
他无法陪同她一起,在这样的敏感时期,他必须要和她保持距离。作为巴克利家族在美国的朋友,海莉住到他家里,已经给他带来不小的麻烦,不过事情到这一步伊维尔还可以解释,因为海莉很年轻,年轻到没有人认为她是一个老谋深算的华尔街银行家,伊维尔完全可以称海莉是他的朋友。
海莉和他都知道这无疑是一种毫无意义的掩饰,但适当的距离仍然是有必要的。
电梯门一开启,玻璃门前的侍者立刻拉开大门:“Пpooдne。(请进)”
“cпacn6o(谢谢)。”海莉说。
她穿一件利落的黑色呢子大衣,收腰裁剪,银扣严丝合缝,金发披散在肩头,气场锋利。
在这里,她不能再像在纽约的一样,靠着甜美的笑容来搞定客户。
寡头不是上东区那群富二代,如今整个俄罗斯最有钱的那一批人里,年纪最大的也不过五十多岁,绝大多数都还是三四十岁的年纪,他们靠将国有资产私有化而富可敌国。
就在海莉踏上这片土地的前两年,这个国家还处于物资匮乏、粮食紧缺的状态,解体后的混乱延续至今。解体后的余震尚未平息,新的政权结构像尚未缝合的伤口。
庞大的巨物鲸落之后,分解出来的营养迅速被极少数掠食者吞噬殆尽。新的富人阶层像浮油一样迅速凝结在海面上。在乌拉尔山脉以西,辽阔的西西伯利亚盆地里,涌动着黑金和矿产,管道向西通往欧洲,火车向南驶往中国边境,无数人靠此发财,人人都想从中攫取暴利,华尔街也不意外。
最早进入俄罗斯的华尔街金融公司就是gordon&stein,他们于去年七月在莫斯科开设一家办事处,具体从事什么类型的工作则不得而知。不过根据海莉的猜测和加西亚语焉不详的描述,大概率和倒卖能源、外汇、帮助寡头们转移资产脱不了干系。
esf没有gordon&stein那样的名气,不过也还算不错,最重要的是,海莉俄语说的很好,她并非天生的美国公民,幼年时期在南斯拉夫的成长让她学起斯拉夫语系来毫无困难,塞尔维亚语、克罗地亚语、马其顿语、俄语......她都能讲的很是流畅。
这是她的优势,伊维尔说,寡头们不喜欢讲英文的西方人。
3nmhnnpan内部是一个环形的空间,灯光有些阴暗,巨大的壁炉里燃烧着熊熊火焰,正中央是一个圆形吧台,背对着门口的高脚座椅上,坐着一个曼妙的背影。
对方也有一头金色的长发,在暗色的火光下仿佛被点燃一般熊熊燃烧。
海莉走近她,朝着酒保说:“一杯威士忌。”然后坐了下来。
那人微微侧头,露出一张令人印象深刻的脸。
玛琳娜并非一位绝世大美人,但她的确有张让人过目不忘的面孔,她的眼睛狭窄而细长,眼角微微下垂,看起来对什么都不耐烦的样子,颧骨很高,下颌线缝里,皮肉包裹着骨头,像一柄未出鞘的短刀一样。
“hailey。”海莉把酒推过去一些,和她面前放着的玻璃杯轻轻一碰,发出清脆的声响。
“我有介绍我是谁吗?”玛琳娜沉声问。
“我在报纸上见过你。”海莉微微一笑,“就是你参加总统千金生日宴那一次的报导,你比报纸上要更加美丽。”
“啧。”玛琳娜皱了皱眉,她端起酒杯和海莉碰了碰,然后一口饮尽,“知道吗?那是因为控制莫斯科报纸和电视台的霍夫多尔故意将消息泄漏出去,如果不是因为他,我本来不应该有任何照片出现在公开场合。”
海莉就着方口冰杯喝下一大口酒,辛辣的液体滑入喉管,她垂着眸子,皱了皱眉:“这酒真烈。”
玛琳娜耸耸肩,把伏特加一饮而尽,眯着眼对海莉笑:“Эopoccnr,дeka.”(这是俄罗斯,宝贝)
海莉丝毫没有被她女流氓的气质吓倒,她眨了眨眼睛:“是吗?我不太了解,我第一次来俄罗斯。”
“可是你看起来真像个俄罗斯人而不是美国人。”玛琳娜招手朝着酒保要了包烟,递给海莉,“抽吗?”
“不了,谢谢,最近戒了烟......我是斯拉夫人。”
“难怪,你俄语说的真好。”
玛琳娜将烟叼在嘴里,正要去拿酒保送来的打火机,海莉已经先她一步接了过来,咔嚓一声,火光骤现,海莉拢着火机,给玛琳娜点燃了那根香烟。
她这个动作让玛琳娜一怔,很快,她轻笑一下,吐出烟圈,香烟触碰海莉雪白的皮肤,就像是晨雾溶于冰雪。
“你比我想的要有意思多了。”玛琳娜忍不住拿手指碰了碰海莉的脸,“你真可爱,我见过那么多华尔街来的人,你是最可爱的那一个。”
海莉没有躲,甚至嘴角微翘:“有很多人来找过你?”
“很多很多。”玛琳娜说,“你简直不敢想象数量有多么庞大,就像蚂蚁潮一样,争先恐后赶过来。”
“他们来找你做什么。”
玛琳娜笑了笑:“你猜呢?猜对了我就告诉你”
海莉把玩着手里那支都彭打火机,想了想:“陀思妥耶夫斯基说过一句话,他说对于欧洲而言,俄罗斯永远是斯芬克斯谜团之一,欧洲国家无法探究这个国家的本质、精神、态度和立场。所以,我猜他们一定是找你聊了一些,和你的想法完全不同的事情。”
“你这个回答太讨巧了。”玛琳娜摇了摇头,“你说了这么多,为什么不正面回答我呢?”但她似乎也没有等待海莉回答的打算,紧接着又喝了一大口酒,伏特加对她来说就跟水一样,那样一杯入喉,她连脸色都没有变一下。
“共和国就像一辆火车,你以为它朝着光明的方向进发,但事与愿违,道路坍塌后,浮渣聚集在路面......这个时候美国人、欧洲人来到莫斯科,表示他们愿意替我们打扫断壁残垣,重铸昔日的辉煌,听起来真是让人感到犹豫和恐惧,是不是?一方面,你们真的很有钱,来到这里的欧洲或华尔街的金融公司,都愿意投资大笔大笔钞票。另一方面,你们也足够贪婪,我知道你们都看中了西部的油气,但除了那些能源矿产,你们想得到更多......”
不过,隔几分钟,海莉再次发来一串字母。
【早点休息。】海莉说。
车窗外仍是一片昏灰的街景,残雪堆积在水泥路面,她盯着手中的屏幕几秒,缓缓放下手机。
【《俄罗斯晨报》1995年12月特刊:安德烈乌沙科夫
——从油罐车司机到物流巨头
在国家运输集团进行的第二轮私有化拍卖中,安德烈乌沙科夫以16亿卢布收购了该集团43%的股权,一跃成为俄罗斯油气运输行业最重要的控制者之一。
这位出身乌拉尔地区、曾在苏联军队担任油罐车司机的平民,借助1992年后快速推进的国有资产改革,在不到三年时间内搭建起横贯西伯利亚与远东、连接黑海港口的运输网络,旗下企业“北方跨境能源”现已掌控全国超过五分之一的油气调配权。
尽管乌沙科夫本人极少公开露面,但业内普遍认为,他已成为在能源、基础设施与边境通道议题中不可忽视的一极。他的名字频繁出现在总统办公厅与国家安全委员会的简报中。
报道称,乌沙科夫的崛起并非没有代价。他曾在被匿名举报与东欧军工体系有过“非正式接触”,但最终安然无恙。有分析人士指出,他在安全部队与交通部之间的“灰色协调能力”,或是其生存下来的关键。
乌沙科夫的妹妹玛琳娜,目前担任国家运输集团能源管理部负责人。玛琳娜1990年毕业于列宁格勒大学国际法学院,后赴巴黎政治学院进修一年,精通俄语、英语与法语。
十一月,玛琳娜因出席总统之女娜塔莎的私人生日宴会而引发公众关注。出现在该宴会的除总统家族外,还有多位新兴金融财团与油气产业寡头。外界认为此次私人聚会释放出某种信号,代表着莫斯科新老权贵的版图更替,很可能对明年六月大选产生深远的影响......】
【作者有话说】
玛琳娜乌沙科夫其实应该被称作玛琳娜乌沙科娃,但是本质上是语法阴阳性变化,就让我们忽略这一点吧
第40章 钯金交易
轿车缓缓驶过一栋灰色砖砌的老式建筑,未曾减速,紧接着,它通过警戒岗亭,直下坡道,驶入隐蔽的地下车库。
3nmhnnpan(冬季天国)是一家私人俱乐部,原址为沙俄时期某位贵族的宅邸。1920年代曾短暂被征用为国家文化职员之家,1992年归入城市文物资产拍卖,被一个名叫德罗兹多夫的商人收入名下。德罗兹多夫与七大寡头之一的卢列夫关系密切,后者正是如今莫斯科的市长,据传这栋宅邸当年能顺利拍卖成功,卢列夫在其中起了关键作用。
俱乐部的会员名单从未对外公开,但业界心照不宣。进入这里,需要邀请信,或一张编号极少的黑金卡。
海莉不知道伊维尔巴克利想了什么样的办法,为她搞来了一封推荐信。
他无法陪同她一起,在这样的敏感时期,他必须要和她保持距离。作为巴克利家族在美国的朋友,海莉住到他家里,已经给他带来不小的麻烦,不过事情到这一步伊维尔还可以解释,因为海莉很年轻,年轻到没有人认为她是一个老谋深算的华尔街银行家,伊维尔完全可以称海莉是他的朋友。
海莉和他都知道这无疑是一种毫无意义的掩饰,但适当的距离仍然是有必要的。
电梯门一开启,玻璃门前的侍者立刻拉开大门:“Пpooдne。(请进)”
“cпacn6o(谢谢)。”海莉说。
她穿一件利落的黑色呢子大衣,收腰裁剪,银扣严丝合缝,金发披散在肩头,气场锋利。
在这里,她不能再像在纽约的一样,靠着甜美的笑容来搞定客户。
寡头不是上东区那群富二代,如今整个俄罗斯最有钱的那一批人里,年纪最大的也不过五十多岁,绝大多数都还是三四十岁的年纪,他们靠将国有资产私有化而富可敌国。
就在海莉踏上这片土地的前两年,这个国家还处于物资匮乏、粮食紧缺的状态,解体后的混乱延续至今。解体后的余震尚未平息,新的政权结构像尚未缝合的伤口。
庞大的巨物鲸落之后,分解出来的营养迅速被极少数掠食者吞噬殆尽。新的富人阶层像浮油一样迅速凝结在海面上。在乌拉尔山脉以西,辽阔的西西伯利亚盆地里,涌动着黑金和矿产,管道向西通往欧洲,火车向南驶往中国边境,无数人靠此发财,人人都想从中攫取暴利,华尔街也不意外。
最早进入俄罗斯的华尔街金融公司就是gordon&stein,他们于去年七月在莫斯科开设一家办事处,具体从事什么类型的工作则不得而知。不过根据海莉的猜测和加西亚语焉不详的描述,大概率和倒卖能源、外汇、帮助寡头们转移资产脱不了干系。
esf没有gordon&stein那样的名气,不过也还算不错,最重要的是,海莉俄语说的很好,她并非天生的美国公民,幼年时期在南斯拉夫的成长让她学起斯拉夫语系来毫无困难,塞尔维亚语、克罗地亚语、马其顿语、俄语......她都能讲的很是流畅。
这是她的优势,伊维尔说,寡头们不喜欢讲英文的西方人。
3nmhnnpan内部是一个环形的空间,灯光有些阴暗,巨大的壁炉里燃烧着熊熊火焰,正中央是一个圆形吧台,背对着门口的高脚座椅上,坐着一个曼妙的背影。
对方也有一头金色的长发,在暗色的火光下仿佛被点燃一般熊熊燃烧。
海莉走近她,朝着酒保说:“一杯威士忌。”然后坐了下来。
那人微微侧头,露出一张令人印象深刻的脸。
玛琳娜并非一位绝世大美人,但她的确有张让人过目不忘的面孔,她的眼睛狭窄而细长,眼角微微下垂,看起来对什么都不耐烦的样子,颧骨很高,下颌线缝里,皮肉包裹着骨头,像一柄未出鞘的短刀一样。
“hailey。”海莉把酒推过去一些,和她面前放着的玻璃杯轻轻一碰,发出清脆的声响。
“我有介绍我是谁吗?”玛琳娜沉声问。
“我在报纸上见过你。”海莉微微一笑,“就是你参加总统千金生日宴那一次的报导,你比报纸上要更加美丽。”
“啧。”玛琳娜皱了皱眉,她端起酒杯和海莉碰了碰,然后一口饮尽,“知道吗?那是因为控制莫斯科报纸和电视台的霍夫多尔故意将消息泄漏出去,如果不是因为他,我本来不应该有任何照片出现在公开场合。”
海莉就着方口冰杯喝下一大口酒,辛辣的液体滑入喉管,她垂着眸子,皱了皱眉:“这酒真烈。”
玛琳娜耸耸肩,把伏特加一饮而尽,眯着眼对海莉笑:“Эopoccnr,дeka.”(这是俄罗斯,宝贝)
海莉丝毫没有被她女流氓的气质吓倒,她眨了眨眼睛:“是吗?我不太了解,我第一次来俄罗斯。”
“可是你看起来真像个俄罗斯人而不是美国人。”玛琳娜招手朝着酒保要了包烟,递给海莉,“抽吗?”
“不了,谢谢,最近戒了烟......我是斯拉夫人。”
“难怪,你俄语说的真好。”
玛琳娜将烟叼在嘴里,正要去拿酒保送来的打火机,海莉已经先她一步接了过来,咔嚓一声,火光骤现,海莉拢着火机,给玛琳娜点燃了那根香烟。
她这个动作让玛琳娜一怔,很快,她轻笑一下,吐出烟圈,香烟触碰海莉雪白的皮肤,就像是晨雾溶于冰雪。
“你比我想的要有意思多了。”玛琳娜忍不住拿手指碰了碰海莉的脸,“你真可爱,我见过那么多华尔街来的人,你是最可爱的那一个。”
海莉没有躲,甚至嘴角微翘:“有很多人来找过你?”
“很多很多。”玛琳娜说,“你简直不敢想象数量有多么庞大,就像蚂蚁潮一样,争先恐后赶过来。”
“他们来找你做什么。”
玛琳娜笑了笑:“你猜呢?猜对了我就告诉你”
海莉把玩着手里那支都彭打火机,想了想:“陀思妥耶夫斯基说过一句话,他说对于欧洲而言,俄罗斯永远是斯芬克斯谜团之一,欧洲国家无法探究这个国家的本质、精神、态度和立场。所以,我猜他们一定是找你聊了一些,和你的想法完全不同的事情。”
“你这个回答太讨巧了。”玛琳娜摇了摇头,“你说了这么多,为什么不正面回答我呢?”但她似乎也没有等待海莉回答的打算,紧接着又喝了一大口酒,伏特加对她来说就跟水一样,那样一杯入喉,她连脸色都没有变一下。
“共和国就像一辆火车,你以为它朝着光明的方向进发,但事与愿违,道路坍塌后,浮渣聚集在路面......这个时候美国人、欧洲人来到莫斯科,表示他们愿意替我们打扫断壁残垣,重铸昔日的辉煌,听起来真是让人感到犹豫和恐惧,是不是?一方面,你们真的很有钱,来到这里的欧洲或华尔街的金融公司,都愿意投资大笔大笔钞票。另一方面,你们也足够贪婪,我知道你们都看中了西部的油气,但除了那些能源矿产,你们想得到更多......”